|
Своеобразие деловой культуры Японии|закон о равных возможностях при трудоустройстве, основанный на Конвенции ООН о преодолении| |всех форм дискриминации женщин. Чем крупнее фирма, тем выше процент женщин, продвинувшихся| |на должности руководителей отделов и других подразделений; такая картина особенно | |характерна для компаний, специализирующихся на розничной торговле и финансовой | |деятельности. | |Большинство женщин после вступления в брак уходит с работы. Некоторые из них, когда дети | |становятся старше, вновь устраиваются на работу. В настоящее время работают полный рабочий| |день либо частично заняты около половины замужних женщин. | |Для молодых японцев учеба нередко оказывается суровым и тяжким испытанием, поскольку | |провал при приеме в престижную школу может самым негативным образом отразиться на будущей | |карьере. По окончании общеобразовательной средней школы молодые люди стремятся продолжить | |образование в колледжах и университетах для получения профессии. | |Для студентов, преодолевших все преграды и поступивших в высшие учебные заведения, жизнь | |сразу становится легче, поскольку японские университеты предъявляют минимальные требования| |к студентам, чье профессиональное становление должно произойти уже во время работы в | |разных отраслях промышленности или на гражданской службе. Студенты вузов уделяют много | |времени серфингу, лыжному спорту, клубной деятельности. Клубам в Японии придается большое | |значение, так как в них формируются многолетняя дружба и деловое сотрудничество. Система | |высшего образования в Японии чрезвычайно эффективна с точки зрения подготовки компетентных| |инженеров и чиновников. | |Социальное обеспечение. Каждый японец охвачен системой медицинского страхования, | |действующей в рамках одной из трех программ, осуществляемых либо правительством, либо | |организациями здравоохранения. Работающие регулярно платят страховые взносы вплоть до | |достижения 70-летнего возраста. Больные оплачивают лишь незначительную часть стоимости | |медицинских услуг, основные затраты ложатся на страховую компанию. | |Пенсионный возраст для многих оставляет 55 лет. В 60 лет пенсионеры могут получать | |социальные пособия. У компаний имеются собственные пенсионные программы, предусматривающие| |выдачу выходного пособия и ежегодной пенсии в размере менее половины прежнего годового | |заработка. Японцы любят трудиться и, получив пенсию, далеко не всегда отправляются на | |отдых. Обычно фирмы переводят сотрудников пенсионного возраста на работу в филиалы на | |более низкие должности или в качестве советников. Пожилые женщины подают в офисах чай и | |убирают помещения. Такая практика экономит средства предпринимателям, а пенсионерам | |обеспечивает прибавку к пенсии. | |Японцы имеют право на кратковременные выплаты по безработице и долговременные – по | |нетрудоспособности в размере ок. 60% заработной платы. По закону им полагается ежегодный | |отпуск продолжительностью в пять дней плюс один день за каждый год службы. | |КУЛЬТУРА | |На Японском архипелаге имеются находки мезолитической (додзёмон, 10–6 тыс. лет до н.э.) и | |неолитических (протодзёмон и дзёмон, 7 тыс., 6–1 тыс. лет до н.э.) культур. Письменные | |источники датируются началом 8 в. н.э. С этого времени можно довольно точно проследить | |историю смены правителей (императоров) Японии. Заимствование китайской письменности в | |середине I тысячелетия открыло японцам доступ к китайской культуре. | |В середине 19 в., вслед за падением сёгуната, были предприняты усилия для заимствования | |достижений европейской цивилизации. Способность японцев усваивать все лучшее помогла им | |стать одной из самых развитых наций в мире. | |Народное образование. По закону каждый ребенок обязательно должен получить шестилетнее | |образование в начальной школе и трехлетнее – в средней школе первой ступени. Учебный год в| |Японии начинается 1 апреля и заканчивается в марте. Он состоит из трех семестров, | |разделенных 40-дневными каникулами в июле-августе и зимними – в конце декабря. Школьники | |посещают занятия в среднем 240 дней в году, включая субботу. В 1996 в Японии из более 1,5 | |млн. выпускников средней школы первой ступени 99% продолжили обучение в средней школе | |второй ступени. Поскольку будущее ученика по окончании средней школы зависит от оценки его| |способностей при поступлении в престижную школу второй ступени и университет, большинство | |учащихся всех классов несколько вечеров в неделю посещают специальные подготовительные | |учебные заведения «дзюку». Считается, что будущее благополучие и социальная значимость | |человека в большой мере определяется успехами на вступительных экзаменах в школу второй | |ступени, колледж и университет, и предварительно подросток должен преодолеть «ад | |вступительных экзаменов» («дзюкэн дзигоку»). Существуют частные средние школы, в которых | |обучение платное и нет конкурсного отбора учащихся. Некоторые частные университеты, | |например Нихон Дайгаку, располагают собственными начальными и средними школами. | |Программы школ всех ступеней утверждаются министерством образования. Авторы учебников – | |признанные авторитеты в своих областях, однако министерство сохраняет за собой и регулярно| |использует право на цензуру учебных пособий. | |В настоящее время в Японии действуют более 400 университетов. Древнейший из них – | |Токийский (основан в 1877), в прошлом Первый Императорский университет, является самым | |авторитетным высшим учебным заведением Японии. За ним следуют университеты в Киото (открыт| |в 1895), Сэндае (1907), Саппоро (1918). | |В 1996 из 1,555 млн. выпускников средней школы второй ступени 460 тыс. поступили в | |колледжи (95% из них – частные) и 579 тыс. – в университеты с четырехлетним курсом | |обучения. Из них 20% были приняты в государственные университеты, остальные – в частные. | |Более 90% студентов двухлетних младших и пятилетних технических колледжей – девушки, а в | |университетах 75% студентов – юноши. Абитуриенты, не принятые в вуз, обычно готовятся | |(самостоятельно либо с репетитором) к повторным вступительным экзаменам в то же учебное | |заведение. | |Литература и искусство. В Японии сохраняются многие традиционные виды литературы и | |искусства. Особой популярностью пользуются стихотворные жанры: танка (нерифмованное | |пятистишие из 31 слога) и хайку, или хокку (нерифмованное трехстишие из 17 слогов). В | |воскресных выпусках большинства общенациональных и местных газет имеются колонки со | |стихами в жанре хайку или танка и оценкой лучших из присланных работ. Функционируют также | |национальные клубы любителей хайку и танка, члены которых встречаются в местных отделениях| |и сочиняют стихи для публикации в клубных изданиях. Существуют также специальные | |государственные организации, в которых обучают молодежь японским танцам, пению в стиле но,| |аранжировке цветов, чайной церемонии, рисованию тушью, каллиграфии и игре на таких | |инструментах, как 13-струнный кото, трехструнная вертикальная флейта сямисэн, или | |сякухати. | |Корни современной японской литературы лежат в древней культуре; темы, характерные для | |Гэндзи-моногатари, классического произведения 11 в. японской писательницы Мурасаки Сикибу,| |остаются лейтмотивом и в таких романах, как Личное дело Оэ Кэндзабуро, Нобелевского | |лауреата по литературе 1994. Широко известен в стране и за рубежом мастер | |нравственно-философского и гротескно-фантастического романа Абэ Кобо (Женщина в песках, | |Сожженная карта, Человек-ящик и др.). Тенденции развития современной японской прозы не | |могут быть поняты без учета влияния на нее западного реалистического романа. Многие | |писатели прошлого, такие, как Нацумэ Сосэки и Мори Огай, пришли в литературу после | |углубленного изучения произведений европейских авторов; это характерно и для современных | |авторов, включая Оэ Кэндзабуро и Накамура Синъитиро, изучавших французскую литературу в | |Токийском университете. | |В театральной жизни Японии традиционные театральные жанры – ноо (но, ногаку), кабуки, | |кукольный театр бунраку, или дзёрури, – уживаются с современным театром. Жанр ноо | |сформировался в 14 в. Это музыкальное представление с песнями, танцами и драматическим | |сюжетом, основу которого составляют произведения классической японской литературы. | |Популярный в Японии театр кабуки возник в начале 17 в. В его репертуаре в основном | |классические пьесы. Однако для театров ноо и кабуки писали также такие известные | |современные прозаики, как Мисима Юкио и Осараги Дзиро. Среди актеров кабуки – | |исключительно мужчин – широкую известность приобрел Бандо Томасабуро. В 1990-е годы звезды| |японского театра выступали в спектаклях кабуки, проходивших с аншлагом в Лондоне, Париже, | |Нью-Йорке, Сеуле, Сиднее, Мехико и Каире. | |Среди крупных современных драматургов – Иноуэ Хисаси, Тэраяма Сюдзи, Кара Дзюро. Тэраяма и| |Кара известны социальной сатирой, а пьесы Иноуэ, среди которых Нихондзин-но хэсо (Пупок | |японца), завоевали симпатии зрителей своим тонким юмором и разнообразием тем. Однако | |наиболее популярны в последние годы музыкальные постановки. Труппа Гэкидан Сики побила | |рекорд посещаемости благодаря показу таких мюзиклов, как Кошки и Эвита. Пьеса Фудзита | |Тосио Перед наводнением считается одним из лучших японских мюзиклов. | |В Японии создана мощная киноиндустрия, значительная часть продукции которой экспортируется| |в США и Европу. Наиболее известны такие талантливые японские кинорежиссеры, как Куросава | |Акира (Идиот, 1951, Семь самураев, 1954, Дерсу Узала, советско-японский фильм 1976, | |Августовская рапсодия, 1991 и др.), Синдо Канэто (Голый остров, 1960, Сегодня жить и | |умереть, 1970, Горизонт, 1984 и др.). Ежегодный репертуар в японских кинотеатрах в течение| |ряда лет состоял примерно из равного числа японских и иностранных (главным образом, | |американских) кинофильмов. | |Япония славится фарфоровыми изделиями. Наследники Какиэмона Сакаида, мастера 14 в., чье | |имя непрерывно передавалось в семье по наследству от отца к сыну, создали в 17 в. стиль | |арита, уникальное направление в производстве фарфора. | |Библиотеки и музеи. Крупнейшая в Японии Национальная парламентская библиотека в Токио | |насчитывает более 5 млн. томов. Токийский университет занимает первое место среди других | |учебных заведений по богатству своих книжных фондов (свыше 4 млн.). Университетские | |библиотеки разрешают доступ к своим хранилищах только профессорскому составу и аспирантам.| |Для студентов же выделены специальные помещения, куда библиотеки передают в постоянное | |пользование литературу по каждой академической дисциплине. Одно из главных хранилищ | |рукописей и редких книг находится в Центральной библиотеке города Тенри (в префектуре | |Нара). Ее фонды насчитывают ок. 1,6 млн. единиц и включают собрание ранних изданий и | |черновиков рукописей коллекционера Лафкадио Херна, англоязычного журналиста и одного из | |первых европейцев, очарованных Японией. В Правительственной библиотеке хранится примерно | |575 тыс. редких и старых книг. В каждой из 47 префектур страны и в крупных городах | |работают публичные библиотеки. В сельских районах действуют передвижные библиотеки, и даже| |в деревнях, в залах для проведения встреч и собраний (комикан), имеются небольшие | |библиотечные фонды. | |В Мино, пригороде Осаки, расположен Государственный музей этнологии, обладающей большой | |этнографической и археологической коллекцией. В столичном парке Уэно находится Токийский | |национальный музей, выделяющийся богатым собранием шедевров японского искусства и | |археологических находок. В музее, получающем мощную государственную поддержку, | |сосредоточены художественные произведения индийских, китайских и корейских мастеров. В | |специально отведенном здании хранятся сокровища 6–7 вв. из храма Хирюдзи (префектура | |Нара). Государственные музеи имеются также в Киото и Наре. Основу их собраний составляют | |картины и скульптуры, принадлежавшие близлежащим храмам. Три интересных частных коллекции | |произведений японского и китайского искусства экспонируются в префектуре Токио: галерея | |Идэмицу, в которой представлено много картин и произведений каллиграфии дзэнского монаха и| |художника конца 18 – начала 19 в. Сэнгая, и художественные музеи Нэдзу и Гото. В токийском| |парке Уэно разместились также Национальный музей современного искусства (основан в 1952), | |в фондах которого хранится более 900 репрезентативных работ японских художников, созданных| |после реставрации Мэйдзи, и Национальный музей западного искусства (открыт в 1959), в | |котором демонстрируются творения европейских и американских мастеров. | |Издательское дело. Практически в каждом оживленном месте в городах можно найти книжный | |магазин. Развита сеть букинистических магазинов. Возле большинства школ расположены | |магазины, в которых книги и комиксы за весьма умеренную плату выдаются на прокат. | |Японские семьи тратят на приобретение книг, газет, журналов и прочих печатных изданий | |примерно 25% расходов на досуг. В стране выходят 420 газет общим тиражом ок. 72 млн. | |экземпляров (Япония – вторая страна в мире после Норвегии по обеспеченности газетами в | |расчете на душу населения), из них пять общенациональных. За исключением одной страницы | |местных новостей, содержание утреннего издания каждой из них одинаково для жителей как | |северного острова Хоккайдо, так и южного острова Кюсю. Самая массовая газета – «Иомиури» | |(ок. 14 млн. экземпляров). За ней следуют чуть менее консервативная «Асахи» (12,7 млн.), | |«Майнити» (10 млн.) и «Санкэй симбун» (3 млн.). Ежедневная газета «Нихон Кэйдзай», | |выходящая тиражом 2,9 млн. экземпляров, специализируется на освещении внутренних и | |международных финансовых новостей. | |Спорт. Японцы – страстные любители спорта. Старейшим национальным видом спорта признана | |борьба сумо, упоминание о которой имеется в хронике 7 в. Нихон Сёки. Ежегодно в стране | |проводятся шесть соревнований по сумо, в которых в рамках высшей лиги (маку-но ути) | |примерно 50 спортсменов борются за Кубок Императора. Борец, показавший лучшие результаты в| |15 встречах, становится победителем. Другие национальные виды спорта – кэндо (вид | |фехтования с использованием бамбуковых мечей), дзюдо, каратэ. С Запада первым пришел в | |Японию бейсбол, и с 1950 существуют две профессиональные бейсбольные лиги, Тихоокеанская и| |Центральная, каждая из которых включает по шесть команд. В 1996 состязания по бейсболу | |посетили примерно 20 млн. человек. Каждую весну и лето проводятся национальные бейсбольные| |турниры среди команд высших учебных заведений. Летние соревнования были организованы | |впервые в 1915 и весенние – в 1924. Профессиональным видом спорта стал в Японии также и | |американский футбол. В спортивном календаре предусмотрены ежегодные состязания по футболу,| |регби, хоккею на траве и льду, волейболу, баскетболу и гандболу. Команды финансируются | |либо университетами, либо фирмами, которые вносят весомый вклад в подготовку | |спортсменов-олимпийцев. В 1946 был учрежден Национальный спортивный фестиваль. | |Представители каждой префектуры встречаются на соревнованиях летом (плавание, яхты), | |осенью (27 видов спорта, включая легкую атлетику, бейсбол, регби и гимнастику) и зимой | |(коньки, лыжи). Кубок Императора достается префектуре, мужчины которой набрали наибольшее | |количество очков, аналогичным образом женщинам вручается Кубок Императрицы. Соревнования | |проводятся каждый год по очереди в какой-либо из 47 японских префектур. Одним из спонсоров| |этих состязаний выступает министерство образования. | |Обычаи и праздники. Новый год – главный из всех отмечаемых праздников. По мере его | |приближения люди собираются на вечеринки, посвященные «поминовению» предыдущего года | |(бонэнкай). Рождество сопровождается покупкой рождественского торта и игрушек детям. 29 | |декабря большинство предприятий закрывается и возобновляет свою работу 4 января. 31 | |декабря традиционно считается днем очищения (охараэ), и люди в большинстве домов съедают | |тарелку длинной лапши, которая ассоциируется с долголетием. В полночь большие колокола в | |храмах бьют 108 ударов, каждый из которых отражает ту или иную душевную боль, переживаемую| |людьми. В первый день года люди заполняют храмы, где бросают монеты и банкноты в большие | |корзины для подаяний, получая взамен благословение буддийских или синтоистских | |священников. Завершение года – повод для обмена подарками (осэйбо). | |Следующий праздник – 15 января, День зрелости, когда молодые люди, достигшие 20-летнего | |возраста и одетые, как правило, в кимоно, посещают общественные мероприятия, устраиваемые | |в их честь. Сэцубун, хотя и не является формально праздником, отмечается в большинстве | |семей 3 или 4 февраля; чтобы изгнать злых духов разбрасывают жареные бобы. 11 февраля – | |День основания государства. 29 апреля, день рождения покойного императора Хирохито, | |переименован в День зелени и посвящен весеннему возрождению природы. 3 мая – День | |конституции и 5 мая – День детей. Не считающийся официальным праздником фестиваль Бон | |проводится в течение трех дней в июле или, в некоторых районах, в августе. Считается, что | |духи умерших возвращаются в дома, где они обитали при жизни. Это опять же случай | |обменяться подарками (отюгэн). 15 сентября – День почитания престарелых. 23 сентября – | |День осени – приурочен ко дню осеннего равноденствия и является днем почитания предков. 10| |октября отмечается День спорта и 3 ноября – День культуры. 23 ноября – День благодарения | |труду, когда выражается признательность за все им содеянное; этот день, ранее известный | |как фестиваль первых плодов, отмечается проводимой самим императором церемонией, в рамках | |которой урожай риса предлагается синтоистским божествам. Национальным праздником является | |также День рождения императора Акихито – 23 декабря. | |ИСТОРИЯ | |Истоки. Археологическими исследованиями установлено, что ок. 7000 лет до н.э. на | |территории Японии обитали древнейшие неолитические племена (т.н. культура протодзёмон). | |Очевидно, что в более позднее время на формирование физического типа и становление | |культуры местного населения немалое воздействие оказали народы Северо-Восточной Азии. | |Уместно говорить также о наличии влияния, исходившего из Южного Китая или Юго-Восточной | |Азии. | |Наиболее ранняя японская культура именуется дзёмон (VI–I тысячелетия до н.э.). Для нее | |характерны находки глиняной посуды с «веревочным узором». Первобытные племена этого | |времени занимались охотой, собирательством, рыболовством и сбором съедобных моллюсков в | |прибрежной полосе. Жили они в землянках и вручную, без использования гончарного круга, | |изготовляли глиняные изделия. Примерно в 3 в. до н.э. дзёмон стал вытесняться на западе | |Японии культурой яёй, для которой характерна глиняная посуда, изготовленная на гончарном | |круге. Племена культуры яёй занимались рисосеянием и разведением скота – коров, свиней, | |лошадей. Из Китая и Кореи были заимствованы бронзовые орудия труда и оружие. В 1 в. н.э. | |бронза широко использовалась для производства таких изделий, имевших церемониальное | |назначение, как зеркала и колокола. | |Культура дзёмон доминировала на севере и востоке Японии в течение многих веков. В | |центральном и западном регионах страны начиная с середины 3 в. н.э. к культуре яёй | |добавилась курганная культура, названная по наличию огромных курганов, в которых были | |погребены правители и знать. По гончарным изделиям (ханива) и другим находкам внутри | |захоронений и вблизи них можно сделать вывод об образе жизни людей той эпохи. Правящий | |класс состоял из воинов-всадников, которые пользовались железным оружием. Вероятно, эта | |культура имела сходство с современной ей корейской культурой. | |Определенно можно сказать, что под курганами были погребены основатели японского | |государства, хотя ранние хроники, основанные на устной традиции, указывают, что | |императорская династия много старше и берет начало от простых смертных, обитавших на | |о.Кюсю, и потомков богини солнца Аматэрасу. Несомненно, первые императоры придерживались | |именно этой версии. В стране не было постоянной столицы, и каждый император переносил ее | |по своему усмотрению. К концу 3 в. центр власти располагался на равнине Ямато, на месте | |современного города Нара. Отсюда он переместился в Идзумо, близ побережья Японского моря, | |затем на Кюсю, а еще позднее на восток, на равнину Канто, в район современного Токио. | |Здесь позиции императоров были слабее, земля и люди оставались под контролем | |полуавтономных кланов, называвшихся удзи (к которым относился и императорский клан). Тем | |не менее существовавшая система политической организации позволила императорам во второй | |половине 4 в. совершить экспансию на юг Кореи. Императоры Одзин (ок. 346–395) и Нинтоку | |(ок. 395–427) обладали большой властью и несметными богатствами, о чем свидетельствуют | |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |