бесплатно рефераты
 
Главная | Карта сайта
бесплатно рефераты
РАЗДЕЛЫ

бесплатно рефераты
ПАРТНЕРЫ

бесплатно рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

бесплатно рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Своеобразие деловой культуры Японии

|закон о равных возможностях при трудоустройстве, основанный на Конвенции ООН о преодолении|

|всех форм дискриминации женщин. Чем крупнее фирма, тем выше процент женщин, продвинувшихся|

|на должности руководителей отделов и других подразделений; такая картина особенно |

|характерна для компаний, специализирующихся на розничной торговле и финансовой |

|деятельности. |

|Большинство женщин после вступления в брак уходит с работы. Некоторые из них, когда дети |

|становятся старше, вновь устраиваются на работу. В настоящее время работают полный рабочий|

|день либо частично заняты около половины замужних женщин. |

|Для молодых японцев учеба нередко оказывается суровым и тяжким испытанием, поскольку |

|провал при приеме в престижную школу может самым негативным образом отразиться на будущей |

|карьере. По окончании общеобразовательной средней школы молодые люди стремятся продолжить |

|образование в колледжах и университетах для получения профессии. |

|Для студентов, преодолевших все преграды и поступивших в высшие учебные заведения, жизнь |

|сразу становится легче, поскольку японские университеты предъявляют минимальные требования|

|к студентам, чье профессиональное становление должно произойти уже во время работы в |

|разных отраслях промышленности или на гражданской службе. Студенты вузов уделяют много |

|времени серфингу, лыжному спорту, клубной деятельности. Клубам в Японии придается большое |

|значение, так как в них формируются многолетняя дружба и деловое сотрудничество. Система |

|высшего образования в Японии чрезвычайно эффективна с точки зрения подготовки компетентных|

|инженеров и чиновников. |

|Социальное обеспечение. Каждый японец охвачен системой медицинского страхования, |

|действующей в рамках одной из трех программ, осуществляемых либо правительством, либо |

|организациями здравоохранения. Работающие регулярно платят страховые взносы вплоть до |

|достижения 70-летнего возраста. Больные оплачивают лишь незначительную часть стоимости |

|медицинских услуг, основные затраты ложатся на страховую компанию. |

|Пенсионный возраст для многих оставляет 55 лет. В 60 лет пенсионеры могут получать |

|социальные пособия. У компаний имеются собственные пенсионные программы, предусматривающие|

|выдачу выходного пособия и ежегодной пенсии в размере менее половины прежнего годового |

|заработка. Японцы любят трудиться и, получив пенсию, далеко не всегда отправляются на |

|отдых. Обычно фирмы переводят сотрудников пенсионного возраста на работу в филиалы на |

|более низкие должности или в качестве советников. Пожилые женщины подают в офисах чай и |

|убирают помещения. Такая практика экономит средства предпринимателям, а пенсионерам |

|обеспечивает прибавку к пенсии. |

|Японцы имеют право на кратковременные выплаты по безработице и долговременные – по |

|нетрудоспособности в размере ок. 60% заработной платы. По закону им полагается ежегодный |

|отпуск продолжительностью в пять дней плюс один день за каждый год службы. |

|КУЛЬТУРА |

|На Японском архипелаге имеются находки мезолитической (додзёмон, 10–6 тыс. лет до н.э.) и |

|неолитических (протодзёмон и дзёмон, 7 тыс., 6–1 тыс. лет до н.э.) культур. Письменные |

|источники датируются началом 8 в. н.э. С этого времени можно довольно точно проследить |

|историю смены правителей (императоров) Японии. Заимствование китайской письменности в |

|середине I тысячелетия открыло японцам доступ к китайской культуре. |

|В середине 19 в., вслед за падением сёгуната, были предприняты усилия для заимствования |

|достижений европейской цивилизации. Способность японцев усваивать все лучшее помогла им |

|стать одной из самых развитых наций в мире. |

|Народное образование. По закону каждый ребенок обязательно должен получить шестилетнее |

|образование в начальной школе и трехлетнее – в средней школе первой ступени. Учебный год в|

|Японии начинается 1 апреля и заканчивается в марте. Он состоит из трех семестров, |

|разделенных 40-дневными каникулами в июле-августе и зимними – в конце декабря. Школьники |

|посещают занятия в среднем 240 дней в году, включая субботу. В 1996 в Японии из более 1,5 |

|млн. выпускников средней школы первой ступени 99% продолжили обучение в средней школе |

|второй ступени. Поскольку будущее ученика по окончании средней школы зависит от оценки его|

|способностей при поступлении в престижную школу второй ступени и университет, большинство |

|учащихся всех классов несколько вечеров в неделю посещают специальные подготовительные |

|учебные заведения «дзюку». Считается, что будущее благополучие и социальная значимость |

|человека в большой мере определяется успехами на вступительных экзаменах в школу второй |

|ступени, колледж и университет, и предварительно подросток должен преодолеть «ад |

|вступительных экзаменов» («дзюкэн дзигоку»). Существуют частные средние школы, в которых |

|обучение платное и нет конкурсного отбора учащихся. Некоторые частные университеты, |

|например Нихон Дайгаку, располагают собственными начальными и средними школами. |

|Программы школ всех ступеней утверждаются министерством образования. Авторы учебников – |

|признанные авторитеты в своих областях, однако министерство сохраняет за собой и регулярно|

|использует право на цензуру учебных пособий. |

|В настоящее время в Японии действуют более 400 университетов. Древнейший из них – |

|Токийский (основан в 1877), в прошлом Первый Императорский университет, является самым |

|авторитетным высшим учебным заведением Японии. За ним следуют университеты в Киото (открыт|

|в 1895), Сэндае (1907), Саппоро (1918). |

|В 1996 из 1,555 млн. выпускников средней школы второй ступени 460 тыс. поступили в |

|колледжи (95% из них – частные) и 579 тыс. – в университеты с четырехлетним курсом |

|обучения. Из них 20% были приняты в государственные университеты, остальные – в частные. |

|Более 90% студентов двухлетних младших и пятилетних технических колледжей – девушки, а в |

|университетах 75% студентов – юноши. Абитуриенты, не принятые в вуз, обычно готовятся |

|(самостоятельно либо с репетитором) к повторным вступительным экзаменам в то же учебное |

|заведение. |

|Литература и искусство. В Японии сохраняются многие традиционные виды литературы и |

|искусства. Особой популярностью пользуются стихотворные жанры: танка (нерифмованное |

|пятистишие из 31 слога) и хайку, или хокку (нерифмованное трехстишие из 17 слогов). В |

|воскресных выпусках большинства общенациональных и местных газет имеются колонки со |

|стихами в жанре хайку или танка и оценкой лучших из присланных работ. Функционируют также |

|национальные клубы любителей хайку и танка, члены которых встречаются в местных отделениях|

|и сочиняют стихи для публикации в клубных изданиях. Существуют также специальные |

|государственные организации, в которых обучают молодежь японским танцам, пению в стиле но,|

|аранжировке цветов, чайной церемонии, рисованию тушью, каллиграфии и игре на таких |

|инструментах, как 13-струнный кото, трехструнная вертикальная флейта сямисэн, или |

|сякухати. |

|Корни современной японской литературы лежат в древней культуре; темы, характерные для |

|Гэндзи-моногатари, классического произведения 11 в. японской писательницы Мурасаки Сикибу,|

|остаются лейтмотивом и в таких романах, как Личное дело Оэ Кэндзабуро, Нобелевского |

|лауреата по литературе 1994. Широко известен в стране и за рубежом мастер |

|нравственно-философского и гротескно-фантастического романа Абэ Кобо (Женщина в песках, |

|Сожженная карта, Человек-ящик и др.). Тенденции развития современной японской прозы не |

|могут быть поняты без учета влияния на нее западного реалистического романа. Многие |

|писатели прошлого, такие, как Нацумэ Сосэки и Мори Огай, пришли в литературу после |

|углубленного изучения произведений европейских авторов; это характерно и для современных |

|авторов, включая Оэ Кэндзабуро и Накамура Синъитиро, изучавших французскую литературу в |

|Токийском университете. |

|В театральной жизни Японии традиционные театральные жанры – ноо (но, ногаку), кабуки, |

|кукольный театр бунраку, или дзёрури, – уживаются с современным театром. Жанр ноо |

|сформировался в 14 в. Это музыкальное представление с песнями, танцами и драматическим |

|сюжетом, основу которого составляют произведения классической японской литературы. |

|Популярный в Японии театр кабуки возник в начале 17 в. В его репертуаре в основном |

|классические пьесы. Однако для театров ноо и кабуки писали также такие известные |

|современные прозаики, как Мисима Юкио и Осараги Дзиро. Среди актеров кабуки – |

|исключительно мужчин – широкую известность приобрел Бандо Томасабуро. В 1990-е годы звезды|

|японского театра выступали в спектаклях кабуки, проходивших с аншлагом в Лондоне, Париже, |

|Нью-Йорке, Сеуле, Сиднее, Мехико и Каире. |

|Среди крупных современных драматургов – Иноуэ Хисаси, Тэраяма Сюдзи, Кара Дзюро. Тэраяма и|

|Кара известны социальной сатирой, а пьесы Иноуэ, среди которых Нихондзин-но хэсо (Пупок |

|японца), завоевали симпатии зрителей своим тонким юмором и разнообразием тем. Однако |

|наиболее популярны в последние годы музыкальные постановки. Труппа Гэкидан Сики побила |

|рекорд посещаемости благодаря показу таких мюзиклов, как Кошки и Эвита. Пьеса Фудзита |

|Тосио Перед наводнением считается одним из лучших японских мюзиклов. |

|В Японии создана мощная киноиндустрия, значительная часть продукции которой экспортируется|

|в США и Европу. Наиболее известны такие талантливые японские кинорежиссеры, как Куросава |

|Акира (Идиот, 1951, Семь самураев, 1954, Дерсу Узала, советско-японский фильм 1976, |

|Августовская рапсодия, 1991 и др.), Синдо Канэто (Голый остров, 1960, Сегодня жить и |

|умереть, 1970, Горизонт, 1984 и др.). Ежегодный репертуар в японских кинотеатрах в течение|

|ряда лет состоял примерно из равного числа японских и иностранных (главным образом, |

|американских) кинофильмов. |

|Япония славится фарфоровыми изделиями. Наследники Какиэмона Сакаида, мастера 14 в., чье |

|имя непрерывно передавалось в семье по наследству от отца к сыну, создали в 17 в. стиль |

|арита, уникальное направление в производстве фарфора. |

|Библиотеки и музеи. Крупнейшая в Японии Национальная парламентская библиотека в Токио |

|насчитывает более 5 млн. томов. Токийский университет занимает первое место среди других |

|учебных заведений по богатству своих книжных фондов (свыше 4 млн.). Университетские |

|библиотеки разрешают доступ к своим хранилищах только профессорскому составу и аспирантам.|

|Для студентов же выделены специальные помещения, куда библиотеки передают в постоянное |

|пользование литературу по каждой академической дисциплине. Одно из главных хранилищ |

|рукописей и редких книг находится в Центральной библиотеке города Тенри (в префектуре |

|Нара). Ее фонды насчитывают ок. 1,6 млн. единиц и включают собрание ранних изданий и |

|черновиков рукописей коллекционера Лафкадио Херна, англоязычного журналиста и одного из |

|первых европейцев, очарованных Японией. В Правительственной библиотеке хранится примерно |

|575 тыс. редких и старых книг. В каждой из 47 префектур страны и в крупных городах |

|работают публичные библиотеки. В сельских районах действуют передвижные библиотеки, и даже|

|в деревнях, в залах для проведения встреч и собраний (комикан), имеются небольшие |

|библиотечные фонды. |

|В Мино, пригороде Осаки, расположен Государственный музей этнологии, обладающей большой |

|этнографической и археологической коллекцией. В столичном парке Уэно находится Токийский |

|национальный музей, выделяющийся богатым собранием шедевров японского искусства и |

|археологических находок. В музее, получающем мощную государственную поддержку, |

|сосредоточены художественные произведения индийских, китайских и корейских мастеров. В |

|специально отведенном здании хранятся сокровища 6–7 вв. из храма Хирюдзи (префектура |

|Нара). Государственные музеи имеются также в Киото и Наре. Основу их собраний составляют |

|картины и скульптуры, принадлежавшие близлежащим храмам. Три интересных частных коллекции |

|произведений японского и китайского искусства экспонируются в префектуре Токио: галерея |

|Идэмицу, в которой представлено много картин и произведений каллиграфии дзэнского монаха и|

|художника конца 18 – начала 19 в. Сэнгая, и художественные музеи Нэдзу и Гото. В токийском|

|парке Уэно разместились также Национальный музей современного искусства (основан в 1952), |

|в фондах которого хранится более 900 репрезентативных работ японских художников, созданных|

|после реставрации Мэйдзи, и Национальный музей западного искусства (открыт в 1959), в |

|котором демонстрируются творения европейских и американских мастеров. |

|Издательское дело. Практически в каждом оживленном месте в городах можно найти книжный |

|магазин. Развита сеть букинистических магазинов. Возле большинства школ расположены |

|магазины, в которых книги и комиксы за весьма умеренную плату выдаются на прокат. |

|Японские семьи тратят на приобретение книг, газет, журналов и прочих печатных изданий |

|примерно 25% расходов на досуг. В стране выходят 420 газет общим тиражом ок. 72 млн. |

|экземпляров (Япония – вторая страна в мире после Норвегии по обеспеченности газетами в |

|расчете на душу населения), из них пять общенациональных. За исключением одной страницы |

|местных новостей, содержание утреннего издания каждой из них одинаково для жителей как |

|северного острова Хоккайдо, так и южного острова Кюсю. Самая массовая газета – «Иомиури» |

|(ок. 14 млн. экземпляров). За ней следуют чуть менее консервативная «Асахи» (12,7 млн.), |

|«Майнити» (10 млн.) и «Санкэй симбун» (3 млн.). Ежедневная газета «Нихон Кэйдзай», |

|выходящая тиражом 2,9 млн. экземпляров, специализируется на освещении внутренних и |

|международных финансовых новостей. |

|Спорт. Японцы – страстные любители спорта. Старейшим национальным видом спорта признана |

|борьба сумо, упоминание о которой имеется в хронике 7 в. Нихон Сёки. Ежегодно в стране |

|проводятся шесть соревнований по сумо, в которых в рамках высшей лиги (маку-но ути) |

|примерно 50 спортсменов борются за Кубок Императора. Борец, показавший лучшие результаты в|

|15 встречах, становится победителем. Другие национальные виды спорта – кэндо (вид |

|фехтования с использованием бамбуковых мечей), дзюдо, каратэ. С Запада первым пришел в |

|Японию бейсбол, и с 1950 существуют две профессиональные бейсбольные лиги, Тихоокеанская и|

|Центральная, каждая из которых включает по шесть команд. В 1996 состязания по бейсболу |

|посетили примерно 20 млн. человек. Каждую весну и лето проводятся национальные бейсбольные|

|турниры среди команд высших учебных заведений. Летние соревнования были организованы |

|впервые в 1915 и весенние – в 1924. Профессиональным видом спорта стал в Японии также и |

|американский футбол. В спортивном календаре предусмотрены ежегодные состязания по футболу,|

|регби, хоккею на траве и льду, волейболу, баскетболу и гандболу. Команды финансируются |

|либо университетами, либо фирмами, которые вносят весомый вклад в подготовку |

|спортсменов-олимпийцев. В 1946 был учрежден Национальный спортивный фестиваль. |

|Представители каждой префектуры встречаются на соревнованиях летом (плавание, яхты), |

|осенью (27 видов спорта, включая легкую атлетику, бейсбол, регби и гимнастику) и зимой |

|(коньки, лыжи). Кубок Императора достается префектуре, мужчины которой набрали наибольшее |

|количество очков, аналогичным образом женщинам вручается Кубок Императрицы. Соревнования |

|проводятся каждый год по очереди в какой-либо из 47 японских префектур. Одним из спонсоров|

|этих состязаний выступает министерство образования. |

|Обычаи и праздники. Новый год – главный из всех отмечаемых праздников. По мере его |

|приближения люди собираются на вечеринки, посвященные «поминовению» предыдущего года |

|(бонэнкай). Рождество сопровождается покупкой рождественского торта и игрушек детям. 29 |

|декабря большинство предприятий закрывается и возобновляет свою работу 4 января. 31 |

|декабря традиционно считается днем очищения (охараэ), и люди в большинстве домов съедают |

|тарелку длинной лапши, которая ассоциируется с долголетием. В полночь большие колокола в |

|храмах бьют 108 ударов, каждый из которых отражает ту или иную душевную боль, переживаемую|

|людьми. В первый день года люди заполняют храмы, где бросают монеты и банкноты в большие |

|корзины для подаяний, получая взамен благословение буддийских или синтоистских |

|священников. Завершение года – повод для обмена подарками (осэйбо). |

|Следующий праздник – 15 января, День зрелости, когда молодые люди, достигшие 20-летнего |

|возраста и одетые, как правило, в кимоно, посещают общественные мероприятия, устраиваемые |

|в их честь. Сэцубун, хотя и не является формально праздником, отмечается в большинстве |

|семей 3 или 4 февраля; чтобы изгнать злых духов разбрасывают жареные бобы. 11 февраля – |

|День основания государства. 29 апреля, день рождения покойного императора Хирохито, |

|переименован в День зелени и посвящен весеннему возрождению природы. 3 мая – День |

|конституции и 5 мая – День детей. Не считающийся официальным праздником фестиваль Бон |

|проводится в течение трех дней в июле или, в некоторых районах, в августе. Считается, что |

|духи умерших возвращаются в дома, где они обитали при жизни. Это опять же случай |

|обменяться подарками (отюгэн). 15 сентября – День почитания престарелых. 23 сентября – |

|День осени – приурочен ко дню осеннего равноденствия и является днем почитания предков. 10|

|октября отмечается День спорта и 3 ноября – День культуры. 23 ноября – День благодарения |

|труду, когда выражается признательность за все им содеянное; этот день, ранее известный |

|как фестиваль первых плодов, отмечается проводимой самим императором церемонией, в рамках |

|которой урожай риса предлагается синтоистским божествам. Национальным праздником является |

|также День рождения императора Акихито – 23 декабря. |

|ИСТОРИЯ |

|Истоки. Археологическими исследованиями установлено, что ок. 7000 лет до н.э. на |

|территории Японии обитали древнейшие неолитические племена (т.н. культура протодзёмон). |

|Очевидно, что в более позднее время на формирование физического типа и становление |

|культуры местного населения немалое воздействие оказали народы Северо-Восточной Азии. |

|Уместно говорить также о наличии влияния, исходившего из Южного Китая или Юго-Восточной |

|Азии. |

|Наиболее ранняя японская культура именуется дзёмон (VI–I тысячелетия до н.э.). Для нее |

|характерны находки глиняной посуды с «веревочным узором». Первобытные племена этого |

|времени занимались охотой, собирательством, рыболовством и сбором съедобных моллюсков в |

|прибрежной полосе. Жили они в землянках и вручную, без использования гончарного круга, |

|изготовляли глиняные изделия. Примерно в 3 в. до н.э. дзёмон стал вытесняться на западе |

|Японии культурой яёй, для которой характерна глиняная посуда, изготовленная на гончарном |

|круге. Племена культуры яёй занимались рисосеянием и разведением скота – коров, свиней, |

|лошадей. Из Китая и Кореи были заимствованы бронзовые орудия труда и оружие. В 1 в. н.э. |

|бронза широко использовалась для производства таких изделий, имевших церемониальное |

|назначение, как зеркала и колокола. |

|Культура дзёмон доминировала на севере и востоке Японии в течение многих веков. В |

|центральном и западном регионах страны начиная с середины 3 в. н.э. к культуре яёй |

|добавилась курганная культура, названная по наличию огромных курганов, в которых были |

|погребены правители и знать. По гончарным изделиям (ханива) и другим находкам внутри |

|захоронений и вблизи них можно сделать вывод об образе жизни людей той эпохи. Правящий |

|класс состоял из воинов-всадников, которые пользовались железным оружием. Вероятно, эта |

|культура имела сходство с современной ей корейской культурой. |

|Определенно можно сказать, что под курганами были погребены основатели японского |

|государства, хотя ранние хроники, основанные на устной традиции, указывают, что |

|императорская династия много старше и берет начало от простых смертных, обитавших на |

|о.Кюсю, и потомков богини солнца Аматэрасу. Несомненно, первые императоры придерживались |

|именно этой версии. В стране не было постоянной столицы, и каждый император переносил ее |

|по своему усмотрению. К концу 3 в. центр власти располагался на равнине Ямато, на месте |

|современного города Нара. Отсюда он переместился в Идзумо, близ побережья Японского моря, |

|затем на Кюсю, а еще позднее на восток, на равнину Канто, в район современного Токио. |

|Здесь позиции императоров были слабее, земля и люди оставались под контролем |

|полуавтономных кланов, называвшихся удзи (к которым относился и императорский клан). Тем |

|не менее существовавшая система политической организации позволила императорам во второй |

|половине 4 в. совершить экспансию на юг Кореи. Императоры Одзин (ок. 346–395) и Нинтоку |

|(ок. 395–427) обладали большой властью и несметными богатствами, о чем свидетельствуют |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6


бесплатно рефераты
НОВОСТИ бесплатно рефераты
бесплатно рефераты
ВХОД бесплатно рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

бесплатно рефераты    
бесплатно рефераты
ТЕГИ бесплатно рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.