бесплатно рефераты
 
Главная | Карта сайта
бесплатно рефераты
РАЗДЕЛЫ

бесплатно рефераты
ПАРТНЕРЫ

бесплатно рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

бесплатно рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Еврейское книгопечатание

1858 молитвенники и др. религиозную литературу на иврите поставляло в

страны Центральной Европы и Северной Африки издательство Й.Шлезингера,

имевшее филиалы в Будапеште и Братиславе, в которой с 1833 уже имелось

отделение фирмы ”Шмид”, а в 1877-1920 действовала первая в городе еврейская

издательская фирма “Леви и Алкалаи”.

В Праге еврейское книгопечатание оживилось благодаря деятельности

М.Ландау (1788-1852), издававшего с 1828 литературу Хаскалы, Талмуд и

многое другое. С начала XIX в. все более значительным центром еврейского

книгопечатания в Австрийской империи (в 1918-39гг. - в Польше) становится

Львов, где были отлично изданы кодекс Маймонида Яд ха-хазака (1805-11 гг.,

типография Герца, осн. в 1785), Шулхан Арух со стандартными комментариями

(тт. 1-7, 1858-61) и Талмуд (1859-68, оба - издания семьи Мадфес), с 1839

литургическую литературу печатала семья Балабан (с 1862 также в Жолкве), а

к 1939 имелось свыше 20 других типографий (закрылись с установлением

советской власти). С начала XIXв. оживляется еврейское книгопечатание в

Кракове, ставшем в 1878-1914 гг. одним из центров издания литературы

Хаскалы. До 1940 здесь печатали книги на иврите семья Дайчер (с 1890) и А.

Ленкович (с 1897). Важным центром еврейского книгопечатания были в 1835-

1939 гг. и Черновцы (в 1918-40 гг. - Румыния), где до 1892 семья Экхардт, а

позднее и др. издатели наряду с Библией , Талмудом и др. раввинистической

литературой печатали сочинения по каббале, хасидскую литературу и

произведения деятелей Хаскалы. Значительные издания раввинистической

литературы в 1840-80 гг. и книг на идиш в 1855-1914 выходили также в Яссах

/ 2, с.376 - 378/.

3. КНИГОПЕЧАТАНИЕ В РОССИИ.

3.1. Книгопечатание в России в XVIII - первом десятилетии XX

в.

В России наиболее ранними еврейскими типографиями являются следующие:

Чуфут-Кале (1734), Олексиниц (1760), Турко (1763), Корец (1776), Новый Двор

или Нейгоф (1782), Полонное (1783), Гродно (1788), Вильна (1789), Порицк

(1789), Межиров и Минкович (1790), Славута (1792), Дубно, Венгров и Острог

(1794), Лащов (1795), Варшава, Подбрежец (1796), Шклов, Купель (1796),

Бердичев (1793), Судилков (1798), Могилев на Днестре (1798) /

1, с.853/.

Интенсивным развитием еврейского книгопечатания в пределах Российской

империи отмечена первая треть XIX в. К основанным здесь в XVIII в.

типографиям прибавились новые на Украине (Житомир - 1804, Могилев-

Подольский - 1809, Радзивилов, ныне Червоноармейск - 1814, Меджибож - 1817,

Судилков - 1817, Богуслав - 1819, Брацлав - 1821), в Белоруссии (Дубровно -

1802, Копысь - 1807, Заславль -1807, Минск - 1808, Могилев - 1825) и Польше

(Хрубешув - 1817, Юзефув - 1825). В продукции некоторых типографий

(Могилев, Славута, Корец, Копысь и др.) наряду с раввинистической и

литургической литературой заметное место занимали либо сочинения

приверженцев хасидизма, начиная с первого изложения его позиций в книге

Я,акова Иосефа из Полонного “Житие Я,акова Иосефа”(Корец, 1780) , либо

антихасидские постановления и памфлеты, а также каббалистические и

этические сочинения (некоторые на идиш). В целом полиграфическое качество

книг было невысоким: сероватая бумага, нечеткая печать, скудное оформление

титульных листов. Но, например, три издания Талмуда (1801-1806, 1808-12 и

1817-22) М.Шапиро (ок. 1758-1838) были на хорошем уровне полиграфии тех

лет. В Крыму караимские типографии действовали в Чуфут-Кале (1802-1806) и

Евпатории (1833-36). В 1836 г. царское правительство “для облегчения

надзора” (от которого особенно уклонялись издатели хасидской литературы)

наложило запрет на все еврейские типографии, узаконив лишь две - в Вильне и

в Житомире. Введение откупа на типографии и особого сбора на импорт

еврейских книг привело к сильному их подорожанию, что тормозило развитие

еврейского образования. С отменой правительственного запрета еврейское

книгопечатание возродилось в Варшаве (с 1867, издательство И.Гольдмана,

1812-87), Люблине (с 1875), Бердичеве (издательство Шефтель, 1885-1910) и

ряде др. городов. Виленская типография семьи Ромм, которая прославилась

безупречным расширенным (свыше 100 коммент.) изданием Талмуда ( 1880-86 г.,

многократно воспроизводилось) и ряда др. раввинистических трудов и

литургических книг (в т.ч. женских молитвенников на идиш), широко

публиковала на идиш также литературные произведения (А.М.Дика и др.). С

1862 в Вильне владели печатней Ш.И.Финн, а также с 1875 братья

А.Ц.Розенкранц (ум. 1901) и М.Шрифтзецер (ум. 1906), издавшие в 1885 первый

в России двуязычный (иврит-русский) еврейский молитвенник (переводчик

О.Гурвич; до 1899 - шесть изданий). В 1920 их предприятие приобрели у

наследников Я.Лидский (1868-1921) и Бен-Авигдор. Там же в 1899-1911 владел

типографией И.Пирожников, печатавший религиозную и учебную литературу на

иврите и идиш (в 1906 - “Коммунистический манифест” К.Маркса и Ф.Энгельса в

переводе на идиш). С 1902 в этой типографии издательство ”Тифора” печатало

махзоры с параллельным русским переводом ее владельца и Э.Пасса. В 1911 -15

типографией владел И.Функ. В Вильне в 1910-25 издавал также оригинальную и

переводную научную и художественную литературу на идиш Б.Клецкин (1875-

1938). К началу XX в. центром публикации секулярной еврейской литературы

становится Варшава. Здесь руководители ордена Бней-Моше открыли первое в

еврейском книгопечатании некоммерческое издательство ”Ахиасаф” (1893-1923,

директор Э.Каплан) с широкой палестинофильской просветительной программой

публикаций (главным образом на иврите) /2, с.378-381/.

Вторым центром светского еврейского книгопечатания стала Одесса, где с

1901 Х.Н.Бялик , С.Бен-Цион и И.Х.Равницкий основали издательство “Мория”

(главным образом художественная литература на иврите), а при нем

В.Жаботинский в 1911 основал филиал “Тургеман” - “Переводчик ” для перевода

на иврит классиков мировой литературы. Х.Н.Бялик перевел на иврит “Дон

Кихота” Сервантеса, Ш.Черниховский переводил на иврит Гомера, Софокла,

В.Гете, В.Шекспира, Г.Лонгфелло; Д.Фришман - Д.Байрона, В.Гете, В.Шекспира,

Ф.Ницше, А.Пушкина (первым перевел стихи Пушкина на иврит Л.Мандельштам -

еще в 1847 г.). Появились переводы на иврит М.Лермонтова, Л.Толстого,

И.Тургенева, А.Чехова, В.Гюго, Э.Золя и др.писателей / 4, с. 272/.

По официальным данным на территории Российской империи в 1833-54 гг.

были изданы 1191 книга на иврите и идиш, а между 1906 и 1914 в среднем 700

книг ежегодно. Запрет, наложенный в 1915 г. царским правительством на

печать еврейским шрифтом, и кризис военных лет почти прервали развитие

еврейского книгопечатания (неокторое количество книг печаталось нелегально)

/2, с.381/.

В 1910 г. в Царстве Польском увидели свет 463 книги на иврите и идиш

тиражом в миллион экземпляров, а в остальных губерниях черты оседлости -

441 книга тиражом в миллион двести сорок тысяч экземпляров. Еврейские

издатели выпускали молитвенники , книги о законах и обычаях повседневной

еврейской жизни, раввинистическую литературу; с начала XIX века в

Российской империи увидели свет 110 изданий Библии с комментариями и 20

полных изданий Талмуда.

В 1910 году в России было 25 газет на иврите и 6 газет на идиш, а

также еврейские газеты на русском и польском языках. Первая ежедневная

газета на идиш “Дер Фрайнд” стала выходить в Петербурге с 1903 года: ее

тираж достигал пятидесяти тысяч экземпляров; в Варшаве выходили на идиш

ежедневные газеты “Хайнт” и “Момент”. Первая в мире ежедневная газета на

иврите “Хайом” вышла в Петербурге еще в 1886 году; по тем временам это было

сенсацией, и многие не верили, что на этом “мертвом” языке можно писать на

самые злободневные темы. В начале XX в. в Петербурге выходила на иврите

ежедневная газета “Хамелиц”, в Вильно - “Хазман”, в Варшаве - очень

популярная “Хацфира” /4, с. 263/.

3.2. Книгопечатание в России после февральской революции 1917 года.

После февральской революции в 1917 году возобновилась деятельность

издательства “Мория” (до 1921 г.), в Москве А.И.Штыбель открыл свое

издательство (перевод на иврит классической литературы; с 1919 - в Варшаве,

в 1922 - начале 1930-х гг. - в Берлине), а Х.Златопольский (1868 - 1932) и

его дочь Ш.Персиц (1893 - 1969) - издательство “Оманут” (учебники и детская

литература на иврите; в 1918 - 19 в Киеве и Одессе, в 1920-25 в Хомбурге

близ Франкфурта-на Майне). После октябрьской революции печать на иврите

всемерно подавлялясь, и с эмиграцией основных издателей, по сути,

прекратилась, хотя отдельные книги и удавалось выпускать вплоть до 1927

года некоторым издательствам Киева, Харькова, Одессы. В годы нэпа (вплоть

до 1928) на основе частного предпринимательства оживилось печатание

религиозной литературы. Я.Гинзбург в Бобруйске, Минске, Полоцке и Полтаве,

где его компаньоном был А.Рабинович, только в 1927-28 (по сов. данным)

отпечатал около 100 тыс. молитвенников. В Бердичеве и Житомире их выпускал

М.Эпштейн, а в Ленинграде - деятели хабада. Значительное количество книг

выпускали государственные издательства ”Културферлаг” (Киев, 1918-32), “Шул

ун бух”(Москва, 1923-28), “Централферлаг” (1925-30) и др. Брошюры по

еврейскому вопросу на русском языке и идиш публиковала редакция газеты “Дер

эмес”. В 1932-48 почти вся печать на идиш сосредоточилась в издательстве

“Эмес”, с закрытием которого при ликвидации еврейской культуры и ее

деятелей в Советском Союзе выпуск книг прекратился (с 1959 несколько книг в

год на идиш публикуют издательства “Советский писатель” и ”Художественная

литература”) /2, с.381-382/.

4. КНИГОПЕЧАТАНИЕ В ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ В ПЕРИОД С 20-Х ПО

70-Е ГОДЫ XX ВЕКА.

4.1. Книгопечатание в Польше.

На территории Польши между двумя мировыми войнами важнейшими центрами

еврейского книгопечатания продолжали оставаться Вильна с ее старыми

издательствами и новыми (издания ИВО, ряд партийных издательств, “Томор”,

издававшее в 1929-37 гг. восемь томов труда И.Цинберга “История еврейской

литературы европейского периода” , и др.), и в особенности Варшава. Здесь

Ш.Л.Гордон до 1924 г. продолжал начатое в 1912 г. издание Библии с

собственными комментариями, активизировало свою деятельность издательское

объединение “Мерказ”, находились издательства А.И.Штыбеля (в 1919-21) и

Б.Клецкина (с 1925) и свыше 10 менее крупных издательств (в т.ч. различных

партий) . Издательство “Култур-лиге” (с 1921) публиковало на идиш

произведения еврейских писателей, учебники, научные труды. Художественную

литературу на иврите и идиш до переезда издательства в Эрец-Исраэль (1934)

издавала семья Левин-Эпштейн, которая с 1880 печатала религиозную

литературу. С 1945 и до конца 1960-х гг. в Варшаве единственное еврейское

государственное издательство “Дос идише бух” издавало исследования о

Катастрофе и ряд других книг (в т.ч. труды Еврейского исторического

института, которые с 1970-х гг. публикуются преимущественно на польском

языке) /2, с. 382/.

4.2. Книгопечатание в Латвии.

В период между двумя мировыми войнами еврейское книгопечатание

существовало в Риге, где с 1919 издавались книги и журналы на иврите и идиш

еврейским литературным обществом “Алеф”, издательством “Ливония” и др., а

также находилась редакция газеты “Фриморгн”, с 1933 единственное

периодическое издание на идиш в Латвии /2, с.382/.

5. ЦЕНТРЫ ИУДАИКИ В ЕВРОПЕ.

5.1. Немецкая иудаика. Берлин.

Иудаика - книги по иудаистике (включая гебраистику) на нееврейских

языках - в конце XVIII- начале XIX вв. (с развитием Хаскалы) начинает

занимать значительное место в еврейском книгопечатании. Первым центром

еврейской иудаики стал Берлин. В 1784 г. Д.Фридлендер с друзьями создал

“Ферлаг дер юдишен фрайшуле ”- общество, издававшее труды его самого,

М.Мендельсона и др. под наблюдением А.Вольфсона - Халле (1754-1835). С 1796

книги выходили под грифом ”Ориенталише друкерай”. В начале 1830-х гг.

Д.Фридлендер открыл и собственное издательство. Фирма, которую основал в

1830 г. А.Ашер (1800-53), издавала при его жизни главным образом иудаику, в

т.ч. сочинения Биньямина из Туделы “Книга путешествий” (1842). Живший с

1828 в Лейпциге М.В.Кауфман специализировался на издании нот синагогальной

литургии. В 1850-1939 во Франкфурте-на-Майне изданием немецкой иудаики

занимались И.Кауфман (1805-84) и его наследники; издательский каталог их

фирмы (1936) содержит около 1 тыс. названий книг. В 1836-1938 немецкую

иудаику (наряду с книгами на иврите) издавала также фирма, которую основал

в Праге В.Пашелес (1814-57).

Среди основанных в XX в. немецких фирм, издававших иудаику, самым

известным было издательство “Юдишер ферлаг” (1901-38, Берлин; склады

издательства были конфискованы при закрытии его гестапо), выпускавшее

сионистскую литературу и многие другие книги как на иврите и идиш, так и в

немецком переводе. На иудаике специализировались в Берлине фирма Л.Ламма

(с 1903) и “Академи ферлаг” (с 1906; издат. отдел Академии фюр ди

Виссеншафт дес юдентумс); во Франкфурте-на-Майне (с 1904) - издательство

Б.Фридберга (1876-1961), который совместно с И.Зингером владел в 1906-10

также специальной фирмой, издававшей еврейскую библиографию. После первой

мировой войны приток в Германию евреев-эмигрантов из Советской России не

только вызвал издание здесь русской иудаики, но также способствовало

интенсификации выпуска немецкой иудаики. С 1919 г. в Берлине ее изданием

занялись “Вельтферлаг” и “Фило-ферлаг” (издательство Центрального

объединения немецких граждан еврейской веры), а в 1920 - 30 гг.

издательство “Эшкол-ферлаг” выпускало фундаментальные труды по еврейской

философии и издавало “Энциклопедию юдаики”. Немецкую иудаику издавали также

“Сончино гезельшафт дер фройнде дес юдишес бухес” (1924-37 гг.;

библиофильские издания редких и ценных книг); основанная З.Шокеном фирма

“Шокен-ферлаг” ( 1931-38; труды по еврейской философии, сочинения М.Бубера,

Ф.Кафки и др.); издательство “Хермон-ферлаг”, связанное с ортодоксальным

иудаизмом, и др. /2, с.386 /.

5.2. Иудаика в других западноевропейских странах.

Иудаику издавали и нееврейские издательства как в Германии (“Инзель-

ферлаг” и др.), так и во Франции (издательства Ф.Ридера, “Пейо”,

“Фламмарион” и др.), где и к середине 1980-х годов продолжают выпускать

книги по иудаистике издательства “Альбен Мишель”, “Кальман-Леви”, “Эдисьон

де миньюи”, “Вердье”, “Сток”.

В Англии, где еще в 1720 г. был издан на испанском языке

версифицированный перевод книги Псалмов, который сделал Д.И.Л.Лагуна (около

1653 - около 1736), с 1770 А.б.И.Л.Александер (ум. 1807 г.) и его сын

Л.Александер (1754 - 1853) печатали английские переводы Хаггады, сефардских

молитвенников, Библию на иврите с английским переводом (1854) и проч. С

1848 И.Валентин (1793 - 1868) начал издавать “Еврейский альманах и

календарь” (прототип еврейского ежегодника). Английскую иудаику, в том

числе “Детскую еврейскую библиотеку” в XX веке издает фирма “Валентин -

Шапиро”. Существенный вклад в англицскую иудаику внесла основанная

Дж.Дейвидсоном фирма “Сончино - пресс”, издавшая снабженные индексами

переводы Талмуда (т.т. 1-35, 1935 - 1953), Мидраш Рабба (т.т. 1-10), Зохара

(т.т.1-5), Библии с комментариями (т.т. 1-13) и др. В 1938 г. Б.Хоровиц

(1898 - 1955) перевел свое издательство из Вены в Лондон, где также открыл

новое издательство “Библиотека Запада и Востока”, специализировавшееся на

переводах еврейских классиков. Исследования по истории английских евреев

публикует Еврейское историческое общество Англии. Среди публикующих иудаику

в Нидерландах и в странах Скандинавии издательств заметное место занимает

специализировавшееся в этой области издательство “Гад” в Копенгагане /2,

с.386-387/.

6. КНИГИ ПО ИУДАИКЕ В РОССИИ И ПОЛЬШЕ .

В Российской империи связанные с еврейством книги на нееврейских языках

до реформ 1860-х годов появлялись спорадически и чаще всего их издание

имело целью “исправление нравов” евреев и обращение в христианство. Леон

Мандельштам свой перевод Пятикнижия на русском языке был вынужден даже в

1862 г. издать в Берлине, т.к. еще действовал изданный в 1825 запрет

печатать и распространять русский перевод Библии (получил разрешение на

ввоз издания в Россию в 1869 году). С образованием Общества для

распространения просвещения между евреями в России выпуск русской иудаики

приобрел значительные размеры. По преимуществу это были издания различных

еврейских обществ, активная деятельность которых пришлась на первые

десятилетия XX в. Часть их закрылась и прекратила свои издания уже в

советское время (Еврейское колонизационное общество в 1928 г., ОРТ и

Еврейское историко-этнографическое общество в 1930). Около 40 сборников

еврейских народных песен издало Общество еврейской народной музыки;

палестинофильский Одесский комитет выпускал серии книг и брошюр об Эрец-

Исраэль (“Палестина”, “Библиотека - копейка”). А.Ландау первым в России

основал в Петербурге специальное частное издательство иудаики (1871-1903).

Среди его изданий “Еврейская библиотека” (10 тт.), “Систематитич. указатель

литературы о евреях на русском языке” (1892, приложение к журналу

“Восход”), труды по истории (перевод на русский язык сочинений Иосифа

Флавия, Г.Греца и др.), история еврейской литературы (перевод сочинений

Г.Карпелеса) и иудаизму. Петербургский книжный склад “Эзро” в 1900 - 10-х

гг. издавал педагогическую, учебную и просветительскую литературу на

русском языке для евреев , а издательство “Разум” в 1910-х годах - книги

по современной истории евреев России и Европы. Издательство “Брокгауз и

Ефрон”, выпустившее совместно с Обществом для научных еврейских изданий

“Еврейскую энциклопедию” (тт.1-16, 1908 - 13), осуществляло ряд изданий

иудаики.

В начале XX в. и вне Петербурга действовали частные и партийные

издательства, выпускавшие литературу на еврейские темы : до 1917-18 гг.

издательства Я.Шермана в Одессе и Б.Фукса в Киеве, сионистское издательство

“Кадима” (1905 - 16 гг., Одесса; 1917 - 22 гг., Петроград), “Правда”

Л.Цукермана (1906 - 1907 гг.) в Варшаве и др. В 1910-х годах на издании

русских книг для еврейских детей и юношества специализировались

издательства “Ювентус” в Одессе и М.Гутзаца в Петербурге. Основанное по

инициативе А.Браудо (1864 - 1924) московское издательство “Мир”, которое

позже возглавляли Л.Лурье и М.Фитерман, также издавало книги по еврейской

тематике - труд Н.М.Никольского “Древний Израиль” (1911 и 1922), а при

содействии Общества для научных еврейских изданий - “Историю еврейского

народа” (тт.1, 11 и первая книга т.12, 1914 - 21). Иудаику издавали и

нееврейские издательства. Например, П.Сойкин в Петербурге издал переводы

Н.Переферковича из Талмуда и Мидраша (тт.1-8, 1899 - 1908). С конца 1900-х

гг. серии иудаики (Библиотека “Восток”, свыше 100 изданий; “Дешевая

еврейская библиотека”) выпускало сионистское издательство “Восток” (до 1918

в Петрограде, в 1920-х гг. в Берлине, где издавало книги на идиш), а в 1910-

х гг. - “Киннерет” (до 1918 в Одессе), “Сафрут” (1917 - 19, Москва) и др.

Издательство С.Д.Зальцмана (до 1917 в Петрограде) получило известность в 20-

х годах в Берлине благодаря высокохудожественному изданию русских книг по

еврейской литературе и искусству. Там же в 1922 - 24 гг. действовало

Общество для издания еврейской музыки, которое основал И.Энгель, а

издательство “Гешер” в 1924 - 25 гг. опубликовало первые два тома труда

С.Дубнова “Всемирная история еврейского народа” (все 10 тт., Рига, 1936 -

39 гг., издательство “Дзиве ун култура”). Книги о еврействе на русском

языке выпускали в 1920-40-х гг. редакция газеты “Еврейская жизнь” в

Харбине, в начале 1940-х годов издательство “Еврейская книга” в Шанхае, а в

1944 - 70 Союз русских евреев в Нью-Йорке и др. эмигрантские организации.

В Советской России в период нэпа иудаику издавали (наряду с другими

книгами) петроградское издательство Л.Клячко (1873-1934) “Радуга”,

московское издательство Л.Френкеля и ряд других. Многие авторы осуществляли

издания за свой счет (Ю.Гессен и др.). В первые годы советской власти

множество брошюр выпустили различные еврейские партии. Государственные

издательства помимо нескольких публикаций на русском языке проспектов и

трудов еврейских научно-исследовательских центров (в их числе “Труды

историко - этнографического музея евреев Грузии”, тт. 1-3, 1940 - 45 гг.) и

многочисленные переводы сочинений советских еврейских писателей, а также

(до середины 1930-х гг.) брошюр и книг об антисемитизме, главным образом

публиковали литературу, посвященную проблемам продуктивизации и

землеустройства евреев и Биробиджану. Печатаются труды и публикации по

гебраистике на русском и грузинском языках.

Иудаика на польском языке, которую с конца XIX в выпускали главным

образом нееврейские частные издательства и университеты, продолжало

издаваться и после провозглашения независимой Польши. Издательство

“Оссолинеум” несколько раз печатало, например, учебник М.Балабана

“Еврейская история и литература” (тт. 1-3, Львов, 1921 - 25), в 1927 - 39

гг. труды по еврейской истории публиковал Институт еврейских исследований в

Варшаве, а Еврейский исторический институт после 1968 г. все чаще

публикует не только проспекты и бюллетень, но и труды на польском языке /2,

с.388-391/.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Книгопечатание внесло массу значительных и глубоких изменений в историю

культуры вообще. Применение этого изобретения евреями составляет важный

момент и в истории еврейской культуры. Оно имело огромное влияние на

развитие синагогального культа, на религиозную жизнь, как и вообще на

духовную жизнь евреев.

ЛИТЕРАТУРА.

1. Еврейская энциклопедия. Свод знаний о еврействе и его культуре в

прошлом и настоящем. Т. 14. - М.: “Терра”. - 1991 г.

2. Краткая еврейская энциклопедия. Т. 4. - Иерусалим : Общество по

исследованию еврейских общин. Еврейский Университет в Иерусалиме.

- 1988 г.

3. Рэймонд П. Шейндлин “Летопись еврейского народа”. - М.: “Крон -

Пресс”. - 1997 г., - 285 с.

4. Феликс Кандель “Очерки времен и событий. Из истории российских

евреев” ч. 3. - Иерусалим : Ассоциация “Тарбут”. - 1994 г. - 335 с.

Страницы: 1, 2


бесплатно рефераты
НОВОСТИ бесплатно рефераты
бесплатно рефераты
ВХОД бесплатно рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

бесплатно рефераты    
бесплатно рефераты
ТЕГИ бесплатно рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.